稿件来源:《东北亚外语研究》期刊编辑部 图片来源:《东北亚外语研究》期刊编辑部
2025-12-14 次
12月14日,“人工智能时代外国文学研究创新发展”学术研讨会暨2025年辽宁省外国文学学会年会在我校国际文化交流中心召开。来自省内外高校的专家学者、师生齐聚一堂,以学术为桥,围绕人工智能技术赋能下外国文学研究的新路径、新挑战与新机遇展开深入研讨,共话学科发展未来。
大连外国语大学校长丛明才教授首先致辞。他代表学校对与会专家学者的到来表示热烈欢迎,向长期支持学校及辽宁省外国文学学会发展的同仁们致以诚挚感谢。丛明才校长介绍了大连外国语大学六十余载的办学积淀与学科特色,也阐述了学校在数字人文领域的探索成果。他强调,本次研讨会聚焦技术与人文的深度融合,既是回应时代命题的重要实践,也为外国语言文学学科高质量发展注入新动能,期待各位专家在交流中碰撞思想,守护文学研究的人文温度。
随后,辽宁省外国文学学会会长、大连外国语大学孙玉华教授发表主题报告。她指出,人工智能作为引领科技革命和产业变革的核心驱动力,正全方位重塑人类社会的生产模式、思维逻辑与文化生态,为外国文学研究带来了方法论上的“哥白尼式革命”。孙玉华教授详细阐释了AI技术在文学研究中的创新应用,同时她也警示行业同仁需警惕算法“黑箱”、伦理风险等挑战,强调AI终究是“器”,文学研究的核心是对人性、社会与文明的追问这一“道”,呼吁研究者在“远读”与“细读”间寻找平衡,坚守人文研究的核心价值。
主题发言环节,辽宁省社科院原副院长、国务院政府特殊津贴专家牟岱教授以《“人工智能+”赋能发展新质生产力》为题发表演讲,系统梳理我国人工智能发展历程并阐明其核心价值;南京工业大学外国语学院院长陈世华教授围绕《区域国别学研究:外语何为?》展开分享,全面梳理区域国别领域国家社科项目特色,提供了丰富的未来选题方向;辽宁省外国文学学会副会长、大连理工大学秦明利教授聚焦《个体化的消失:数字化时代理解的困境》,提出构建“共在性”数字诠释学以赋能数字中国“五位一体”建设;辽宁省外国文学学会副会长、东北大学王秋菊教授以《人工智能赋能艺术设计产业的人文特征及其发展演进趋势》为主题,分享跨学科融合的创新思考;大连外国语大学高级翻译学院院长邹德艳教授则以《人工智能驱动的翻译认知:互动机制与优化策略》为题,为技术赋能下的翻译研究提供全新视角。各位专家的真知灼见紧扣时代脉搏、聚焦学术前沿,引发了在场听众的强烈共鸣与深入思考。
大会设置9个分论坛,120余篇学术成果集中亮相。参会学者在围绕外国文学跨学科研究基础议题展开深入探讨的基础上,有超过三分之一的成果聚焦“人工智能时代外国语言文学研究创新发展”,涉及AI赋能文学教学、文学翻译、文本主题建模、情感评价等前沿方向。分组研讨中,专家学者各抒己见、热烈交流,将思想碰撞转化为学术共识,为学科发展凝聚起强大合力。
此次研讨会搭建了人工智能时代外国文学研究的学术交流平台。与会者一致认为,在数字人文浪潮下,外国文学研究既要以开放心态拥抱技术赋能,拓展研究边界与方法;也要坚守人文底色,防范技术风险,构建中国自主的外国文学知识体系。作为辽宁省外国文学学会会长单位,学校将持续深化数字人文领域建设,推动跨学科合作与复合型人才培养,为中外文明交流互鉴与辽宁文化强省建设贡献更多学术力量。(柴红梅 董微)
责任编辑:邴祎龙