稿件来源:团委 图片来源:团委
2012-05-21 次
5月16日下午3时,我校第五十一期励志讲坛在图书馆报告厅如期举行。中国人民解放军退役陆军上校、前国防部资深口译杨军为我校广大学子带来了一场以“翻译学习与人生际遇”为主题的精彩讲座。我校600余名学子聆听了本期精彩的讲座。
讲座现场座无虚席,过道上站满了同学们。在讲座开始前,主持人对杨军上校进行了简要的介绍。同学们以热烈的掌声欢迎杨老师走上讲台。杨老师从自己人生经历讲起,告诫同学们在任何环境下都不要放弃学习,同时要积累学习经验。杨老师在数十年的翻译工作中总结出两条经验,并于现场同学分享,第一条是 “认真去做你喜欢的事的时候,世界会为你改变!”杨老师认为学习中的兴趣很重要,只有热爱,才会坚持;只有坚持,才会坚强;只有坚强,才会成功。只要喜欢,就不要在意别人怎么说怎么看,能不能到达只取决于自己,而不是他人。而第二句格言则是“Stay hungry ,stay foolish!”他用这句格言告诉同学们,每一个成功者的背后都是汗水和泪水,坚持并不简单,不必在乎别人的目光,而要坚定的相信自己。杨军老师出色的口才、丰富的人生阅历和极具幽默的表达博得了同学们的阵阵掌声。 当说到与大外的渊源时,他介绍了我校英语学院05级的一位学子如何在他的指导下从乐购一名普通的助理一步一步成长为乐购全球总经理助理的故事。让同学们意想不到的是杨老师的人生伴侣也正是毕业于我校英语系。更让同学们值得骄傲的是,他在国防部离职后接替他原来的职务的也是我校日语系的优秀毕业生。让在场的同学们倍感骄傲,也激励同学们向优秀校友学习。 在随后的互动问答环节中,杨老师耐心地对同学们最关心的“我适不适合做翻译” “做翻译什么最重要” “怎样变得和您一样优秀”三个问题一一进行了解答。在第一个问题的回答中,杨老师给出了十分肯定的回答,他讲到“我们在场的每一个人都已经掌握了世界上最难的语言——汉语,这就已经为做一名翻译打好了一半的基础。”关于做翻译什么最重要,他指出最为一名合格的翻译至少要做到诚信,有毅力,基本功扎实。更是在现场通过几个简单的小问题测试了同学们的基本功。最后杨老师指出他的成功不是特例,只要同学们达到以上的要求,迟早会和他一样的优秀。 本期“励志讲坛”是继六小龄童、萨日娜、“战地玫瑰”闾丘露薇之后,名人再次与我校学子的亲密接触。杨军老师关于翻译学习与人生际遇的讲座,不仅为同学们解答了关于翻译学习中的困惑,更激发了同学们为人生努力拼搏的斗志,带动了我校学子们为自己的梦想去努力学习的热情。(刘云璐)
相关链接:
杨军,毕业于解放军国际关系学院、曾赴哈佛大学肯尼迪政府学院深造,中国人民解放军退役陆军上校,曾在国防部任20多年高级口译、对中外文化和语言有着透彻的理解、口译技巧炉火纯青,陪同军队高级将领出访全球各地,为赫赫有名联合国蓝盔部队成员, 2002年上校退役后加盟新东方口译教研中心。
责任编辑:徐莉