我校应用英语学院学生在第三届全国口译大赛(英语)东北大区赛中再创佳绩

稿件来源:应用英语学院 图片来源:应用英语学院

2013-12-11

    12月7日,由中国翻译协会和中国对外翻译出版有限公司主办、我校应用英语学院承办的第三届全国口译大赛(英语)东北大区赛在我校图书馆报告厅落下帷幕。来自辽、吉、黑、内蒙四省区的15所高校共22名选手参加了本次大赛的角逐。我校应用英语学院翻译专业硕士研究生闫向南和魏楚格同学分别以总排名第一和第二的成绩,与其他5名选手一同晋级全国口译大赛半决赛。我校党委书记柳振万教授应邀出席颁奖仪式,并为获得晋级全国半决赛资格的7位选手颁发了荣誉证书。

01.jpg

02.jpg

03.jpg

04.jpg

05.jpg

06.jpg

    全国口译大赛是国内目前规模最大、最具权威性的口译赛事,其宗旨是满足我国日益扩大的对外交流需求,培养高素质语言服务人才,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展。每届比赛中都有一大批优秀的口译人才脱颖而出,展现出了口译人的气质和风采。

    本次大赛组委会分别邀请了我校副校长杨俊峰教授、东北师范大学原副校长杨忠教授、大连外事办公室副主任张建威先生、大连民族学院外国语言文化学院院长王维波教授、黑龙江大学尹铁超教授、大连市对外贸易经济合作局对外联络二处处长李鹤鸣女士和我校应用英语学院院长张雪教授等七位专家担任评委。

    本届全国口译大赛(英语)东北大区赛分为两个环节。第一环节为英译汉部分(内容涉及“世界银行的反腐败问题”),第二环节为汉译英部分(内容涉及“世界已经进入4G时代”)。英译汉部分语速较快,遣词正式专业,主要考查选手的听辨理解、短期记忆、背景知识和双语表达能力;汉译英部分虽然语速稍慢,但是科技专题性强,主要考查选手的应变能力和知识储备。比赛采取淘汰制,在第一环节比赛中成绩排名前10位的选手进入第二环节的比赛,最终排名以两个环节的比赛成绩累加作为依据。

    比赛中,我校应用英语学院翻译专业硕士研究生闫向南和魏楚格同学发挥出色,“耳”、“手”、“脑”、“口”并用,中英转化自如,以扎实的双语功底、丰富的知识储备、娴熟的口译技巧、良好的心理素质以及沉稳的场上表现展现了口译员的专业风采,赢得了评委和现场观众的一致认可,将比赛气氛推向高潮。经过激烈的角逐,22位参赛选手中最终有7位选手获得全国口译大赛半决赛资格。

    比赛结束后,作为本次大赛的评委之一,大连市外事办公室副主任张建威先生作了精彩点评。在指出选手们的优势和不足的同时,他还即兴就大赛英译汉部分的赛题进行了精彩的现场视译,赢得了台下其他评委和所有观众的阵阵掌声。最后,张先生还向为大赛顺利进行而辛勤工作的专家评委和我校应用英语学院师生表示感谢,对本届东北大区赛的承办组织工作给予了高度评价。

    作为全国口译大赛(辽宁省赛区复赛、东北大区赛)区域承办单位,我校应用英语学院曾在第二届全国口译大赛中荣获“最佳组织奖”,本届是应用英语学院第三次承办该赛事。学校及学院相关领导对该赛事的承办工作一直给予高度重视。为确保大赛的顺利进行,应用英语学院专门成立了大赛筹备委员会,他们精心组织,分工明确,周密部署,高质量完成了大赛承办工作,得到了大赛组委会的高度认可。

    明年4月份,闫向南和魏楚格同学将代表我校参加全国口译大赛半决赛,我们预祝他们能再创佳绩,为我校赢得更多荣誉。这些荣誉不仅见证了我校应用英语学院MTI翻译专业硕士人才培养取得的丰硕成果,也展现了大外学子的实力与风采,同时也必将激励我校MTI翻译专业硕士指导教师们再接再厉,在翻译实践教学改革道路上不断追求卓越,努力前行。 (曲道丹)

 

 

 

 

责任编辑:孙梅轩