国家语委“十二五”科研规划2015年度科研项目“公共服务领域日文译写规范”专家论证会在我校召开

稿件来源:日本语学院 图片来源:日本语学院

2015-10-16

    10月14日,国家语委“十二五”科研规划2015年度科研项目“公共服务领域日文译写规范”专家论证会在我校励业楼301会议室召开。出席论证会的专家有北京第二外国语学院副校长邱鸣教授、中国人民解放军外国语学院欧亚军事语言系主任孙成岗教授、辽宁师范大学曲维教授、大连外国语大学陈岩教授。日本语学院院长刘利国教授及项目组成员参加了本次论证会。

100.jpg

 

    论证会首先由项目负责人刘利国教授概述了日文译写规范制订过程及进展状况,之后,由专家针对项目组制订的通则、交通、旅游类标识的日文译写规范草案、项目中期报告进行审议,并提出科学合理的建议。

    陈岩教授率先指出,该项目意义深远,既有政治性,又有学术性,而且具有“越境”的特点。他认为,日语标识往往根据具体情况而说法不一,在翻译过程中要注意多样性;从所选的汉语标识语来看,汉语的说法还需要规范、准确,这不仅是本项目规范性的体现,也是“越境”日本的需要。

责任编辑:徐莉